Туристическое агентство "Второе Дыхание" (Second Wind Medical) предлагает Вам организацию лечения и проведения большого спектра медицинских процедур и операций в Республике Беларусь, включая стоматологию, кардиологию, травматологию, ортопедию, косметологию и многое другое. Мы работаем с самыми высокотехнологичными и современными клиниками и лучшими специалистами страны в своих областях. Качество оказания услуг сопоставимо с американским, а экономия достигает 80-90% от стоимости в США.Туристическое агентство "Второе Дыхание" (Second Wind Medical) предлагает Вам организацию лечения и проведения большого спектра медицинских процедур и операций в Республике Беларусь, включая стоматологию, кардиологию, травматологию, ортопедию, косметологию и многое другое. Мы работаем с самыми высокотехнологичными и современными клиниками и лучшими специалистами страны в своих областях. Качество оказания услуг сопоставимо с американским, а экономия достигает 80-90% от стоимости в США. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, заходите на www.vtoroe.com или www.secondwindmedical.com
Ну, вообще-то, все правильно: 'second wind' переводится как 'второе дыхание'. Но логика показательна - многие, прожив n лет в Америке, считают, что сам факт пребывания в стране уже подразумевает знание языка.. but remember! don't say "Gop!" until you jump!