|
Вс, Янв 29, 2012 01:46pm 3nahren - 4482 d back | ↑↓ |
---|
щас поржем.
|
|
Вс, Янв 29, 2012 02:07pm Koshka - 4482 d back | ↑↓ |
---|
3-хчленистый прав, в его случае иначе и не переведешь - у него точно шансов ноль.... пожалейте ущербного... хорошь издеваться над больным человеком... хреник, съешь таблЭтку ...
|
|
Вс, Янв 29, 2012 02:39pm Koshka - 4482 d back | ↑↓ |
---|
Три члена - Три таблЭтки!(ц)
И все это принимать орально... так шо хреник, открывай как рот пошире и скажи Ааааааа
|
|
Вс, Янв 29, 2012 05:58pm 3nahren - 4481 d back | ↑↓ |
---|
И это все?! А где остальные звезды эпистоляра? Массовка отработала.
|
|
Вс, Янв 29, 2012 06:19pm [Аноним] - 4481 d back | ↑↓ |
---|
топик гомиков
|
|
Вс, Янв 29, 2012 06:26pm asya - 4481 d back | ↑↓ |
---|
а что имеется ввиду под словом blast ?
|
|
Вс, Янв 29, 2012 06:59pm asya - 4481 d back | ↑↓ |
---|
ну например: i had a blast today
|
|
Вс, Янв 29, 2012 07:06pm asya - 4481 d back | ↑↓ |
---|
спасибо
|
|
Вс, Янв 29, 2012 07:44pm Koshka - 4481 d back | ↑↓ |
---|
Мне кажется более правильный перевод фразы "I had a blast" будет - Мне очень понравилось. Мне было весело. или как говорит моя знакомая - это бомба!
|
|
Вс, Янв 29, 2012 08:16pm ►E.◄ - 4481 d back | ↑↓ |
---|
Помойму наиболее общий перевод будет как "у меня был офигенный день!". А под "блэстом" может подразумеваться все что угодно: от тройного оргазма до научного открытия. Слишком широкий и общий термин.....
|
|
Вс, Янв 29, 2012 08:24pm Lady - 4481 d back | ↑↓ |
---|
We had a blast! or We had a ball!, типа Мы сегодня оторвались!
|
|
Вс, Янв 29, 2012 09:02pm 3nahren - 4481 d back | ↑↓ |
---|
"Hi, how do you do" переводится, как "Привет, мне пох как твои дела" ответ: "I'm fine, thank you." переводится, как " Отъ..бись, спасибо."
|
|
Вс, Янв 29, 2012 10:15pm 3nahren - 4481 d back | ↑↓ |
---|
Hello, good morning, good afternoon, good day.....etc.
|
|
Вс, Янв 29, 2012 11:09pm Koshka - 4481 d back | ↑↓ |
---|
3-х членистого послушать, так у него каждое утро начинается с "пошел на х@#$%!" Мдааа, непозавидуешь...
|
|
Вс, Янв 29, 2012 11:17pm Алина - 4481 d back | ↑↓ |
---|
У меня такой вопрос. Извените, может чучуть не по теме, но спрошу Слышала, что в США, модно заниматься волонтёрством и есть очень много людей (обычно это пожилые люди, которым скушно дома) которые помогают иностранцам в разговорной речи. Боюсь говорить на английськом, потому что знаю что делаю много ошибок, но ведь без практики никак((((((((( пыталась найти информацию о таких центрах(людях) в интернете, но с моим англ. не очень получаеться, может, я просто не знаю, как правильно они здесь называються..... Если вам извесно, пожалуйста напишите, думаю, что это интерисует не только меня.
|
|
Вс, Янв 29, 2012 11:19pm Koshka - 4481 d back | ↑↓ |
---|
Скажите в каком раене вы живете - постараемся помочь найти. Обычно такие программы есть при местных библиотеках
|
|
Вс, Янв 29, 2012 11:28pm [Аноним] - 4481 d back | ↑↓ |
---|
я живу Белмонт и Сисеро. МЕНЯ это тоже интересует. говорить хочу...
|
|
Вс, Янв 29, 2012 11:33pm 3nahren - 4481 d back | ↑↓ |
---|
Кошка, кошка, какя же ты зануда. )))
|
|
Пн, Янв 30, 2012 09:32am Дед Пихто - 4481 d back | ↑↓ |
---|
Мне кажется более правильный перевод фразы "I had a blast" будет - Мне очень понравилось. (c)
Я думаю што в таких случаях речь идёт о *blessed* day што означает *благословенный день*
|
|
Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность размещенной информации © 2000-2024 Chicago.Ru
|