MGL Inc Vilano STI StateEx
IGT Lemberg Group Schwarz
Cadence Freight Union
Irina Dovbenko YLM Sungor Taurus RT Group 18 Wheelers SP Truck Center Cargoboss GoldenWay Orozco DaynNight Pava Logistics Formula Trucking Реклама
Список форумовПрочее
Отзыв на текст гимна России автора С.Михалкова
Сб, Дек 29, 2001 03:11am Ильин Анатолий Степанович - 8161 d back

В предшествующих вариантах текста гимна, утвержденных в 1944 и 1977 годах, выразительно были сформулированы актуальные по тем временам призывы смести подлых захватчиков и идти к торжеству коммунизма. При написании нового варианта, как видно, играли большую роль опасения, как бы не промахнуться в формулировках поставленных целей. Никакие цели и не обозначены. Получился текст, выхолощенный настолько, что потерял всякий смысл.
В первом куплете автор приписывает России священность, а во втором куплете утверждает о покровительстве Бога. Для гимна России это недопустимо, так как нарушается принцип отделения церкви от государства, нарушается свобода вероисповедания для многочисленных в России нерелигиозных людей, а для религиозных людей может показаться кощунством приписывать святость державе, поскольку это понятие относится к политической категории. Кроме того, истинно верующие не поминают Бога всуе, поэтому уместность упоминания Бога в официальном государственном гимне сомнительна и с точки зрения верующих. С религией в данном случае лучше не связываться.
В первом куплете Россия объявляется любимой, а во втором еще и единственной на свете. Это очень похоже на любовные юношеские страдания, а для государственного гимна это не серьезно.
В тексте имеются обращения к России как к одушевленному лицу: "ты", "твое", "тобой", хотя известно, что в русском языке уважительным обращением является "Вы", а обращение "ты" применяется в быту или при неизящных манерах.
Во втором куплете лирические слова о лесах и полях, раскинувшихся от южных морей до полярного края, грешат географической неопределенностью, чреватой нехорошими подозрениями, поскольку южные моря можно показать значительно южнее Черного и Каспийского морей.
Но даже в контексте фактического широтного диапазона территории России надо сказать, что в этом же куплете вторая пара строчек, утверждающая единственность такой страны, не верна. США имеют сходных широтный диапазон. Восторгаться тут нечем. Более того, утверждение "одна ты такая" неоднозначно трактуется также и с уклоном в сторону негативных качеств.
Апеллировать к Богу как к хранителю родной земли несерьезно также и в связи с тем, что в современных условиях обострились экологические проблемы, и нам конкретно их надо решать.
Третий куплет грешит совсем уж явными контрастирующими неоднозначностями и словесными наворотами. С широким простором для жизни согласился бы каждый, а для мечты широкий простор есть и на нарах. Фразу "грядущее нам открывают года" понять невозможно вообще. В лучшем случае эти слова означают: пройдут года, наступит это самое грядущее, а какое оно будет - тогда и узнаем.
Следующая фраза: "нам силу дает наша верность Отчизне". Сравните с фразой из варианта гимна 1977 года: "красному знамени славной Отчизны мы будем всегда беззаветно верны". Смысл этих фраз очень разный. В старом варианте призыв к верности звучит как таковой, а в новом - верность Отчизне постулируется как фанатичная настолько, что только от нее и зависит наша сила. В нашей истории мы знаем немало примеров противоречивых представлений о патриотизме и верности Отчизне, о массовой игре в лояльность. Так было. Неужели в соответствии с последней строкой третьего куплета "так есть и так будет всегда"?
Рифма "года-всегда" считается банальной, эти слова однокоренные.
Рассмотрим припев. Первая строка о том, что наше Отечество все-таки свободное, осталась неизменной, хотя понятие свободы менялось. Это наводит на грустные размышления, особенно в связи с тем, что далее в тексте братскому союзу народов предписывается срок всего лишь вековой. И даже непонятно, относится это к веку прошедшему или наступившему.
Далее следует фраза "предками данная мудрость народная", которая в сущности ничего не означает, имеет форму неполного предложения, вставлена только для рифмы и напрашивается на перефразировки.
Таким образом, славословия, адресованные России и расставленные по всему тексту, звучат очень фальшиво. Данный вариант текста гимна расценивается как скоропалительная халтура. Никакой пользы для общества от него нет, а скорее даже наоборот.
Ср, Янв 16, 2002 08:57am dmka2 - 8143 d back

Кое что верно, а кое-что, простите, продиктовано не то злобой, не то просто каким-то непонятным усердием найти ляпсусы там где их нет.
Я вот что сказать хочу - при всех ляпсусах, было б неплохо автору отзыва сначала научиться писать стихи хотя бы не хуже Сергея Михалкова.
Вот сравнить то что есть с тем, что могло бы быть (хотя бы с вариантом на музыку Глинки) - наверное имело бы смысл.
Пт, Янв 18, 2002 06:17am *** - 8141 d back

Да,мужик,чего то Вы загнули.Если на то пошло,то почему бы Вам не подвергнуть подобному анализу такие тексты как"Боже Царя храни"и"God bless America".И чего это все к Богу пристают?
Для сравнения могу предложить вариант гимна,написанного Самой Примадонной,но отвергнутого бездарными интриганами.Правда,только первый куплет(в связи с перегрузкой сайта качать разрешают только по куплету в месяц)
Русь-Вы моя!Я Ваш зайка.
Грустно мне здесь!Опять спёрли фуфайку!
Но,солнце встаёт-будут бабки!
Шубу куплю на Арбатке.
Вот,пока,и всё,к сожалению.
Чт, Авг 2, 2018 11:54pm [Аноним] - 2101 d back

Ха-ха ха-ха-ха
Пт, Авг 3, 2018 12:34pm [Аноним] - 2100 d back

Dolboyoby
Помнить имя на вашем компьютере
Помнить email на вашем компьютере
Показывать Email (адрес будет показан на странице)






Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность размещенной информации
© 2000-2024 Chicago.Ru