MGL Inc Vilano STI StateEx
IGT Lemberg Group Schwarz
Cadence Freight Union
Irina Dovbenko YLM Sungor Taurus Max Carriers 18 Wheelers RT Group Cargoboss SP Truck Center DaynNight GoldenWay Pava Logistics Formula Trucking Реклама
Список форумовЮридические вопросы
Apostil' na birth certificate dlya formi I-485
Пн, Июн 2, 2008 01:43am Victoria - 5809 d back

Podskazhite,nyzhno li apostilirovat' birth certificate dlya formi I-485 ili xvatit ego notarial'no zaverennogo perevoda?Spasibo
Пн, Июн 2, 2008 07:35am Alex - 5809 d back

Нужен нотариально заверенный перевод сделанный сертифицированным переводчиком.
Алекс.
Пн, Июн 2, 2008 10:06am [Аноним] - 5808 d back

A po-moemu mozno samim perevesti i zaverit' u notariusa.
Пн, Июн 2, 2008 10:42am 3APA3A - 5808 d back

Раньше можно было переводить и самим. Теперь требуют нотариально заверенный перевод только из сертифицированного агентстваSad
Мы делали в Edusol за $30. Их Телефон: 847.262.5000.
Пн, Июн 2, 2008 12:19pm [Аноним] - 5808 d back

Zaraza, a ne podskazite s kakih eto por, oni nachali trebovat' perervod tol'ko iz sertificirovannogo agenstva? Ja zafailila dokumenti proshlim avgustom, v to vremja mozno bilo perervodit' samim.
Spasibo.
Пн, Июн 2, 2008 10:19pm 3APA3A - 5808 d back

Точной даты не скажу, не знаю, но в ноябре сертифицированный перевод потребовали для американского паспорта дочери ( чего раньше не было, впрочем, ето и не иммиграционная служба все равно, но для информации кому-то пригодится), а в етом году мужу в приглашении на интервью для гринки черным по белому написали, цитирую: English translations of any foreign documents ( Use certified translators only)
Подсказка пригодилась?Smile
Вт, Июн 3, 2008 02:21am Victoria - 5808 d back

Ia segodnya zvonila v USCIS Customer Service,mne ix representative skazal,chto mozhno perevesti ego samoi,nado tol'ko ispol'zovat' formy:
I,name....,certify...ny i td.(chto vladeu oboimi iazikami i zaveryau svoei podpis'u,chto perevod veren i tochen)
Вт, Июн 3, 2008 08:18am Murzik - 5807 d back

Spasibo za info.
Вт, Июн 3, 2008 12:32pm 3APA3A - 5807 d back

Дело в том, что завернули бумаги в прошлый раз ( хотя 10 лет все проходило нормально с моими личными переводами). Пришлось переделывать, а ето лишнее время и головная боль. К тому же, если в сопроводительном письме написано sertified translators , то лучше сделать так, как написано. Себе ж дешевлеSmile Но вы можете поекспериментироватьSmile
Вт, Июн 3, 2008 12:56pm 3APA3A - 5807 d back

Очепяточка, пардон, конечно же certifiedSmile
Помнить имя на вашем компьютере
Помнить email на вашем компьютере
Показывать Email (адрес будет показан на странице)






Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность размещенной информации
© 2000-2024 Chicago.Ru